— Что вас смущает? — спросила девушка. — Не привыкли ездить в малолитражках?
— Это не самое страшное, — возразил молодой человек. — Вы думаете, я помещусь в ней, да еще с этим растением?
— Естественно, поместитесь, у вас же нет другого выхода, — резонно возразила Аманда. — А цветок можно просто оставить на тротуаре.
— Знаете, как-то жалко, — вполне искренне произнес Альваро. — Он, можно сказать, наш спаситель.
— Тогда постараемся как-нибудь пристроить его на заднем сиденье.
Так они и поступили. К удивлению Альваро, салон автомобильчика оказался не таким уж крохотным, как можно было предположить. И Аманда тут же с гордостью сообщила, что как-то «мини-купер» даже признали машиной года.
После этого они покатили вперед, со смехом вспоминая все перипетии начала их приключения.
— Ваш Пабло был просто великолепен! — воскликнула Аманда, отдавая должное и изобретательности, и актерскому мастерству камердинера. — Не ожидала от него ничего подобного!
— Я тоже, — признался Альваро. — Похоже, меня окружают потенциальные звезды Голливуда. Для того чтобы убедительно изобразить мадемуазель Жанетт, одного внешнего сходства мало, нужна еще и способность к перевоплощению. Вам бы в профессиональные актрисы — и толпы поклонников лежали бы у ваших ног. Вы бы купались в золоте.
— Спасибо. Но я работаю только на самые знатные семейства Испании, — с деланной чопорностью отозвалась Аманда. — И делаю это не ради денег, а по зову сердца.
О Боже! Что она сказала? Альваро тут же как-то странно покосился на нее, и выражение его лица привело девушку в чувство. Вот еще — выказывать свое смущение! Аманда вздернула подбородок.
Молодой испанец усмехнулся, но никак не стал комментировать сию «фрейдовскую» оговорку.
— Я счастлив, что сейчас вы работаете на меня, — тихо и многозначительно произнес он. — И надеюсь, так будет продолжаться впредь.
Продолжаться впредь… Как долго? И что именно продолжаться? Аманда прыснула, представив, как они сейчас выглядят со стороны: этакий деревенский увалень, везущий на прогулку свою девушку — типичный «синий чулок». Странная парочка. Хотя не менее странная, чем влиятельный и богатый сеньор де Вальеспин и бедная студентка местного университета.
И тем не менее вчера вечером она высказала этому влиятельному и богатому сеньору то, что считала нужным, и не раскаивалась в этом. Правда, она так и не узнала, добилась ли желаемого результата… Однако ее ли это дело? Она оказалась случайной статисткой в этой драме. Она тут не главное действующее лицо.
Но, как всем давно известно, статистки нередко влюбляются в исполнителей первых ролей, а те, пусть и могут снизойти до ничего не значащего флирта с ними, в конце концов возвращаются к главной героине. От этой мысли у Аманды стало очень грустно на душе.
А с какой бы стати? Тут было над чем подумать. Сумеет ли она отнестись к себе с той же беспощадной честностью и принципиальностью, которые проявила в разговоре с Альваро вчера вечером? А если сумеет, то что покажет подобный анализ? Что она не в силах справиться с собой и влюбилась в того, в кого влюбляться не следовало? Что она предает все жизненные принципы своей матери? Что готова отдать и сердце, и душу человеку, который не примет этот дар, даже если захочет?
— Иными словами, милая моя Аманда, — прошептала она себе под нос, — ты просто сошла с ума.
— Что-что? — переспросил Альваро, останавливаясь на светофоре.
— Ничего, — поспешно покачала головой девушка. — Просто размышляю вслух.
На ее счастье, как раз дали зеленый свет и опасный разговор оборвался. Аманда вздохнула с облегчением.
Чтобы выбраться на шоссе, ведущее к морю, им надо было проехать через весь город. По дороге Альваро притормозил, к удивлению девушки, не возле какой-нибудь достопримечательности, красивого памятника или старинного собора, а возле детского городка. Городок был и в самом деле необычайно мил. В центре небольшая игрушечная крепость с башнями, бойницами, подвесным мостом и пушечками, а вокруг горки, карусели и прочие атрибуты классической детской площадки. Чуть поодаль виднелся пруд с утками.
— Франсиско тут бы понравилось, — задумчиво произнес Альваро. — Непременно надо будет свозить его сюда.
Аманда повернулась к нему.
— Франсиско?
— Ну да, моему сыну, — ответил Альваро.
А она-то напрочь забыла, что у него есть сын!
— А где он сейчас?
— В Испании. Но буквально на днях его должны привезти в Англию. Я решил не оставлять подолгу его одного. А мне, как вы знаете, неожиданно пришлось задержаться здесь.
— Сколько ему лет?
— Пять с половиной. — В голосе Альваро звучала нескрываемая отцовская гордость.
— Он похож на вас?
— Как говорят, даже очень. Если бы не качество, я бы и сам не всегда смог отличить его фотографий от своих, сделанных в том же возрасте. Но мы с Изабеллой мечтали еще об одном ребенке… — Голос его дрогнул, но Альваро справился с собой и улыбнулся. — О девочке…
Аманда инстинктивно осознавала: ему важно, что он нашел кого-то, с кем может говорить о своей семье, о сыне, о том, что произошло с его женой. Говорить, не стыдясь своих чувств, не пытаясь загнать их внутрь. И ее радовало, что именно она стала для него человеком, которому он решил довериться. Только вот больно было от сознания: ближе им стать не суждено.
— Вы много с ним общаетесь? — спросила девушка.
— Не так много, как хотелось бы. После… после смерти жены я с головой ушел в работу, даже радовался, когда дела требовали от меня долгих поездок. Невыносимо было жить там, где все напоминало о крушении надежд, и делать вид, будто я безмерно скорблю о трагической гибели любимой жены… Но теперь меня снова тянет к Франсиско, я намерен построить работу так, чтобы как можно больше времени быть с сыном. Мальчику нужен отец.